Le conseil lecture du #Festivaldepolar Nuit blanche du Noir de #Mons pour faire la connaissance de
Hildur (Satu Rämö)
Hildur Rúnardóttir a passé quelques années comme enquêtrice dans l’Unité des enfants disparus, à Reykjavik. Rien d’étonnant à cela. Il y a 25 ans, ses deux jeunes sœurs, Rosa et Bjork, ont purement et simplement disparu au retour de l’école et Hildur en a été profondément marquée.
Aujourd’hui, elle a choisi de revenir dans le commissariat de son petit village, Ísafjörður, au coeur de cette région isolée que sont les fjords de l’Ouest. Elle s’y est reconstruit une vie paisible et relativement stable car, ici, les violences et les meurtres sont rares.

Un étrange stagiaire finlandais, Jakob Johanson, vient d’arriver au commissariat. A la manière d’Hildur, il n’a trouvé d’autre solution que de venir s’enterrer dans un village islandais pour fuir ses propres difficultés : un divorce et une bataille rangée et violente pour la garde de son fils. Et pour garder son équilibre et sa concentration, il tricote de magnifiques pulls … islandais !
Une avalanche inattendue détruit un chalet d’été dans lequel Hildur et Jakob trouvent le corps de Jon, pédophile notoire, sauvagement assassiné. Au cours de leur enquête, Hildur et Jakob font d’étranges découvertes qui semblent ouvrir de nouvelles pistes sur la disparition de Rosa et Bjork. Mais les choses vont s’avérer bien plus complexes que prévu et Hildur devra payer un prix humain exorbitant pour faire avancer ses recherches.
Installée, elle aussi, depuis longtemps à Ísafjörður, Satu Rämö maîtrise à la perfection les rouages de la société islandaise dont elle nous donne les clés comme Hildur le fait pour Jakob. Ce décalage rend l’approche vraiment intéressante, car nous allons, nous aussi, de surprise en surprise. Le récit est fluide, les pointes d’humour ne manquent pas et l’idée de mettre un tricot dans les mains de Jakob est une vraie trouvaille. Une agréable découverte dans ce panorama si dense de la littérature noire islandaise. (CD)
Hildur. Satu Rämö. Seuil cadre noir. 2025. traduit du finnois par Aleksi Moine.
Vous trouverez ce livre chez votre libraire habituel, évidemment ! Sinon, commandez Hildur sur Librel, le site des libraires francophones indépendants de Belgique.
Ce texte est soumis à la loi sur la reproduction. Autorisation à demander à inculq@gmail.com . Pour des raisons de lisibilité, ce texte utilise le masculin dit «générique » pour désigner des ensembles mixtes. Il n’est donc pas genré.
